Chapter 1
1: The word of
the LORD that came to Hose'a the son of Be-e'ri, in the days of
Uzzi'ah, Jotham, Ahaz, and Hezeki'ah, kings of Judah, and in the
days of Jerobo'am the son of Jo'ash, king of Israel.
2: When the LORD first spoke through Hose'a, the LORD
said to Hose'a, "Go, take to yourself a wife of harlotry
and have children of harlotry, for the land commits great
harlotry by forsaking the LORD."
3: So he went and took Gomer the daughter of Dibla'im,
and she conceived and bore him a son.
4: And the LORD said to him, "Call his name Jezreel;
for yet a little while, and I will punish the house of Jehu for
the blood of Jezreel, and I will put an end to the kingdom of
the house of Israel.
5: And on that day, I will break the bow of Israel in the
valley of Jezreel."
6: She conceived again and bore a daughter. And the LORD
said to him, "Call her name Not pitied, for I will no more
have pity on the house of Israel, to forgive them at all.
7: But I will have pity on the house of Judah, and I will
deliver them by the LORD their God; I will not deliver them by
bow, nor by sword, nor by war, nor by horses, nor by
horsemen."
8: When she had weaned Not pitied, she conceived and bore
a son.
9: And the LORD said, "Call his name Not my people,
for you are not my people and I am not your God."
10: Yet the number of the people of Israel shall be like
the sand of the sea, which can be neither measured nor numbered;
and in the place where it was said to them, "You are not my
people," it shall be said to them, "Sons of the living
God."
11: And the people of Judah and the people of Israel
shall be gathered together, and they shall appoint for
themselves one head; and they shall go up from the land, for
great shall be the day of Jezreel.
Chapter 2
1: Say to your
brother, "My people," and to your sister, "She
has obtained pity."
2: "Plead with your mother, plead -- for she is not
my wife, and I am not her husband -- that she put away her
harlotry from her face, and her adultery from between her
breasts;
3: lest I strip her naked and make her as in the day she
was born, and make her like a wilderness, and set her like a
parched land, and slay her with thirst.
4: Upon her children also I will have no pity, because
they are children of harlotry.
5: For their mother has played the harlot; she that
conceived them has acted shamefully. For she said, `I will go
after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and
my flax, my oil and my drink.'
6: Therefore I will hedge up her way with thorns; and I
will build a wall against her, so that she cannot find her
paths.
7: She shall pursue her lovers, but not overtake them;
and she shall seek them, but shall not find them. Then she shall
say, `I will go and return to my first husband, for it was
better with me then than now.'
8: And she did not know that it was I who gave her the
grain, the wine, and the oil, and who lavished upon her silver
and gold which they used for Ba'al.
9: Therefore I will take back my grain in its time, and
my wine in its season; and I will take away my wool and my flax,
which were to cover her nakedness.
10: Now I will uncover her lewdness in the sight of her
lovers, and no one shall rescue her out of my hand.
11: And I will put an end to all her mirth, her feasts,
her new moons, her sabbaths, and all her appointed feasts.
12: And I will lay waste her vines and her fig trees, of
which she said, `These are my hire, which my lovers have given
me.' I will make them a forest, and the beasts of the field
shall devour them.
13: And I will punish her for the feast days of the
Ba'als when she burned incense to them and decked herself with
her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me,
says the LORD.
14: "Therefore, behold, I will allure her, and bring
her into the wilderness, and speak tenderly to her.
15: And there I will give her her vineyards, and make the
Valley of Achor a door of hope. And there she shall answer as in
the days of her youth, as at the time when she came out of the
land of Egypt.
16: "And in that day, says the LORD, you will call
me, `My husband,' and no longer will you call me, `My Ba'al.'
17: For I will remove the names of the Ba'als from her
mouth, and they shall be mentioned by name no more.
18: And I will make for you a covenant on that day with
the beasts of the field, the birds of the air, and the creeping
things of the ground; and I will abolish the bow, the sword, and
war from the land; and I will make you lie down in safety.
19: And I will betroth you to me for ever; I will betroth
you to me in righteousness and in justice, in steadfast love,
and in mercy.
20: I will betroth you to me in faithfulness; and you
shall know the LORD.
21: "And in that day, says the LORD, I will answer
the heavens and they shall answer the earth;
22: and the earth shall answer the grain, the wine, and
the oil, and they shall answer Jezreel;
23: and I will sow him for myself in the land. And I will
have pity on Not pitied, and I will say to Not my people, `You
are my people'; and he shall say `Thou art my God.'"
Chapter 3
1: And the
LORD said to me, "Go again, love a woman who is beloved of
a paramour and is an adulteress; even as the LORD loves the
people of Israel, though they turn to other gods and love cakes
of raisins."
2: So I bought her for fifteen shekels of silver and a
homer and a lethech of barley.
3: And I said to her, "You must dwell as mine for
many days; you shall not play the harlot, or belong to another
man; so will I also be to you."
4: For the children of Israel shall dwell many days
without king or prince, without sacrifice or pillar, without
ephod or teraphim.
5: Afterward the children of Israel shall return and seek
the LORD their God, and David their king; and they shall come in
fear to the LORD and to his goodness in the latter days.
Chapter 4
1: Hear the
word of the LORD, O people of Israel; for the LORD has a
controversy with the inhabitants of the land. There is no
faithfulness or kindness, and no knowledge of God in the land;
2: there is swearing, lying, killing, stealing, and
committing adultery; they break all bounds and murder follows
murder.
3: Therefore the land mourns, and all who dwell in it
languish, and also the beasts of the field, and the birds of the
air; and even the fish of the sea are taken away.
4: Yet let no one contend, and let none accuse, for with
you is my contention, O priest.
5: You shall stumble by day, the prophet also shall
stumble with you by night; and I will destroy your mother.
6: My people are destroyed for lack of knowledge; because
you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to
me. And since you have forgotten the law of your God, I also
will forget your children.
7: The more they increased, the more they sinned against
me; I will change their glory into shame.
8: They feed on the sin of my people; they are greedy for
their iniquity.
9: And it shall be like people, like priest; I will
punish them for their ways, and requite them for their deeds.
10: They shall eat, but not be satisfied; they shall play
the harlot, but not multiply; because they have forsaken the
LORD to cherish harlotry.
11: Wine and new wine take away the understanding.
12: My people inquire of a thing of wood, and their staff
gives them oracles. For a spirit of harlotry has led them
astray, and they have left their God to play the harlot.
13: They sacrifice on the tops of the mountains, and make
offerings upon the hills, under oak, poplar, and terebinth,
because their shade is good. Therefore your daughters play the
harlot, and your brides commit adultery.
14: I will not punish your daughters when they play the
harlot, nor your brides when they commit adultery; for the men
themselves go aside with harlots, and sacrifice with cult
prostitutes, and a people without understanding shall come to
ruin.
15: Though you play the harlot, O Israel, let not Judah
become guilty. Enter not into Gilgal, nor go up to Beth-a'ven,
and swear not, "As the LORD lives."
16: Like a stubborn heifer, Israel is stubborn; can the
LORD now feed them like a lamb in a broad pasture?
17: E'phraim is joined to idols, let him alone.
18: A band of drunkards, they give themselves to
harlotry; they love shame more than their glory.
19: A wind has wrapped them in its wings, and they shall
be ashamed because of their altars.
Chapter 5
1: Hear this,
O priests! Give heed, O house of Israel! Hearken, O house of the
king! For the judgment pertains to you; for you have been a
snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
2: And they have made deep the pit of Shittim; but I will
chastise all of them.
3: I know E'phraim, and Israel is not hid from me; for
now, O E'phraim, you have played the harlot, Israel is defiled.
4: Their deeds do not permit them to return to their God.
For the spirit of harlotry is within them, and they know not the
LORD.
5: The pride of Israel testifies to his face; E'phraim
shall stumble in his guilt; Judah also shall stumble with them.
6: With their flocks and herds they shall go to seek the
LORD, but they will not find him; he has withdrawn from them.
7: They have dealt faithlessly with the LORD; for they
have borne alien children. Now the new moon shall devour them
with their fields.
8: Blow the horn in Gib'e-ah, the trumpet in Ramah. Sound
the alarm at Beth-a'ven; tremble, O Benjamin!
9: E'phraim shall become a desolation in the day of
punishment; among the tribes of Israel I declare what is sure.
10: The princes of Judah have become like those who
remove the landmark; upon them I will pour out my wrath like
water.
11: E'phraim is oppressed, crushed in judgment, because
he was determined to go after vanity.
12: Therefore I am like a moth to E'phraim, and like dry
rot to the house of Judah.
13: When E'phraim saw his sickness, and Judah his wound,
then E'phraim went to Assyria, and sent to the great king. But
he is not able to cure you or heal your wound.
14: For I will be like a lion to E'phraim, and like a
young lion to the house of Judah. I, even I, will rend and go
away, I will carry off, and none shall rescue.
15: I will return again to my place, until they
acknowledge their guilt and seek my face, and in their distress
they seek me, saying,
Chapter 6
1: "Come,
let us return to the LORD; for he has torn, that he may heal us;
he has stricken, and he will bind us up.
2: After two days he will revive us; on the third day he
will raise us up, that we may live before him.
3: Let us know, let us press on to know the LORD; his
going forth is sure as the dawn; he will come to us as the
showers, as the spring rains that water the earth."
4: What shall I do with you, O E'phraim? What shall I do
with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the
dew that goes early away.
5: Therefore I have hewn them by the prophets, I have
slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth
as the light.
6: For I desire steadfast love and not sacrifice, the
knowledge of God, rather than burnt offerings.
7: But at Adam they transgressed the covenant; there they
dealt faithlessly with me.
8: Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
9: As robbers lie in wait for a man, so the priests are
banded together; they murder on the way to Shechem, yea, they
commit villainy.
10: In the house of Israel I have seen a horrible thing;
E'phraim's harlotry is there, Israel is defiled.
11: For you also, O Judah, a harvest is appointed. When I
would restore the fortunes of my people,
Chapter 7
1: when I
would heal Israel, the corruption of E'phraim is revealed, and
the wicked deeds of Sama'ria; for they deal falsely, the thief
breaks in, and the bandits raid without.
2: But they do not consider that I remember all their
evil works. Now their deeds encompass them, they are before my
face.
3: By their wickedness they make the king glad, and the
princes by their treachery.
4: They are all adulterers; they are like a heated oven,
whose baker ceases to stir the fire, from the kneading of the
dough until it is leavened.
5: On the day of our king the princes became sick with
the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
6: For like an oven their hearts burn with intrigue; all
night their anger smolders; in the morning it blazes like a
flaming fire.
7: All of them are hot as an oven, and they devour their
rulers. All their kings have fallen; and none of them calls upon
me.
8: E'phraim mixes himself with the peoples; E'phraim is a
cake not turned.
9: Aliens devour his strength, and he knows it not; gray
hairs are sprinkled upon him, and he knows it not.
10: The pride of Israel witnesses against him; yet they
do not return to the LORD their God, nor seek him, for all this.
11: E'phraim is like a dove, silly and without sense,
calling to Egypt, going to Assyria.
12: As they go, I will spread over them my net; I will
bring them down like birds of the air; I will chastise them for
their wicked deeds.
13: Woe to them, for they have strayed from me!
Destruction to them, for they have rebelled against me! I would
redeem them, but they speak lies against me.
14: They do not cry to me from the heart, but they wail
upon their beds; for grain and wine they gash themselves, they
rebel against me.
15: Although I trained and strengthened their arms, yet
they devise evil against me.
16: They turn to Ba'al; they are like a treacherous bow,
their princes shall fall by the sword because of the insolence
of their tongue. This shall be their derision in the land of
Egypt.
Chapter 8
1: Set the
trumpet to your lips, for a vulture is over the house of the
LORD, because they have broken my covenant, and transgressed my
law.
2: To me they cry, My God, we Israel know thee.
3: Israel has spurned the good; the enemy shall pursue
him.
4: They made kings, but not through me. They set up
princes, but without my knowledge. With their silver and gold
they made idols for their own destruction.
5: I have spurned your calf, O Sama'ria. My anger burns
against them. How long will it be till they are pure
6: in Israel? A workman made it; it is not God. The calf
of Sama'ria shall be broken to pieces.
7: For they sow the wind, and they shall reap the
whirlwind. The standing grain has no heads, it shall yield no
meal; if it were to yield, aliens would devour it.
8: Israel is swallowed up; already they are among the
nations as a useless vessel.
9: For they have gone up to Assyria, a wild ass wandering
alone; E'phraim has hired lovers.
10: Though they hire allies among the nations, I will
soon gather them up. And they shall cease for a little while
from anointing king and princes.
11: Because E'phraim has multiplied altars for sinning,
they have become to him altars for sinning.
12: Were I to write for him my laws by ten thousands,
they would be regarded as a strange thing.
13: They love sacrifice; they sacrifice flesh and eat it;
but the LORD has no delight in them. Now he will remember their
iniquity, and punish their sins; they shall return to Egypt.
14: For Israel has forgotten his Maker, and built
palaces; and Judah has multiplied fortified cities; but I will
send a fire upon his cities, and it shall devour his
strongholds.
Chapter 9
1: Rejoice
not, O Israel! Exult not like the peoples; for you have played
the harlot, forsaking your God. You have loved a harlot's hire
upon all threshing floors.
2: Threshing floor and winevat shall not feed them, and
the new wine shall fail them.
3: They shall not remain in the land of the LORD; but
E'phraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean food
in Assyria.
4: They shall not pour libations of wine to the LORD; and
they shall not please him with their sacrifices. Their bread
shall be like mourners' bread; all who eat of it shall be
defiled; for their bread shall be for their hunger only; it
shall not come to the house of the LORD.
5: What will you do on the day of appointed festival, and
on the day of the feast of the LORD?
6: For behold, they are going to Assyria; Egypt shall
gather them, Memphis shall bury them. Nettles shall possess
their precious things of silver; thorns shall be in their tents.
7: The days of punishment have come, the days of
recompense have come; Israel shall know it. The prophet is a
fool, the man of the spirit is mad, because of your great
iniquity and great hatred.
8: The prophet is the watchman of E'phraim, the people of
my God, yet a fowler's snare is on all his ways, and hatred in
the house of his God.
9: They have deeply corrupted themselves as in the days
of Gib'e-ah: he will remember their iniquity, he will punish
their sins.
10: Like grapes in the wilderness, I found Israel. Like
the first fruit on the fig tree, in its first season, I saw your
fathers. But they came to Ba'al-pe'or, and consecrated
themselves to Ba'al, and became detestable like the thing they
loved.
11: E'phraim's glory shall fly away like a bird -- no
birth, no pregnancy, no conception!
12: Even if they bring up children, I will bereave them
till none is left. Woe to them when I depart from them!
13: E'phraim's sons, as I have seen, are destined for a
prey; E'phraim must lead forth his sons to slaughter.
14: Give them, O LORD -- what wilt thou give? Give them a
miscarrying womb and dry breasts.
15: Every evil of theirs is in Gilgal; there I began to
hate them. Because of the wickedness of their deeds I will drive
them out of my house. I will love them no more; all their
princes are rebels.
16: E'phraim is stricken, their root is dried up, they
shall bear no fruit. Even though they bring forth, I will slay
their beloved children.
17: My God will cast them off, because they have not
hearkened to him; they shall be wanderers among the nations.
Chapter 10
1: Israel is a
luxuriant vine that yields its fruit. The more his fruit
increased the more altars he built; as his country improved he
improved his pillars.
2: Their heart is false; now they must bear their guilt.
The LORD will break down their altars, and destroy their
pillars.
3: For now they will say: "We have no king, for we
fear not the LORD, and a king, what could he do for us?"
4: They utter mere words; with empty oaths they make
covenants; so judgment springs up like poisonous weeds in the
furrows of the field.
5: The inhabitants of Sama'ria tremble for the calf of
Beth-a'ven. Its people shall mourn for it, and its idolatrous
priests shall wail over it, over its glory which has departed
from it.
6: Yea, the thing itself shall be carried to Assyria, as
tribute to the great king. E'phraim shall be put to shame, and
Israel shall be ashamed of his idol.
7: Sama'ria's king shall perish, like a chip on the face
of the waters.
8: The high places of Aven, the sin of Israel, shall be
destroyed. Thorn and thistle shall grow up on their altars; and
they shall say to the mountains, Cover us, and to the hills,
Fall upon us.
9: From the days of Gib'e-ah, you have sinned, O Israel;
there they have continued. Shall not war overtake them in
Gib'e-ah?
10: I will come against the wayward people to chastise
them; and nations shall be gathered against them when they are
chastised for their double iniquity.
11: E'phraim was a trained heifer that loved to thresh,
and I spared her fair neck; but I will put E'phraim to the yoke,
Judah must plow, Jacob must harrow for himself.
12: Sow for yourselves righteousness, reap the fruit of
steadfast love; break up your fallow ground, for it is the time
to seek the LORD, that he may come and rain salvation upon you.
13: You have plowed iniquity, you have reaped injustice,
you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in
your chariots and in the multitude of your warriors,
14: therefore the tumult of war shall arise among your
people, and all your fortresses shall be destroyed, as Shalman
destroyed Beth-ar'bel on the day of battle; mothers were dashed
in pieces with their children.
15: Thus it shall be done to you, O house of Israel,
because of your great wickedness. In the storm the king of
Israel shall be utterly cut off.
Chapter 11
1: When Israel
was a child, I loved him, and out of Egypt I called my son.
2: The more I called them, the more they went from me;
they kept sacrificing to the Ba'als, and burning incense to
idols.
3: Yet it was I who taught E'phraim to walk, I took them
up in my arms; but they did not know that I healed them.
4: I led them with cords of compassion, with the bands of
love, and I became to them as one, who eases the yoke on their
jaws, and I bent down to them and fed them.
5: They shall return to the land of Egypt, and Assyria
shall be their king, because they have refused to return to me.
6: The sword shall rage against their cities, consume the
bars of their gates, and devour them in their fortresses.
7: My people are bent on turning away from me; so they
are appointed to the yoke, and none shall remove it.
8: How can I give you up, O E'phraim! How can I hand you
over, O Israel! How can I make you like Admah! How can I treat
you like Zeboi'im! My heart recoils within me, my compassion
grows warm and tender.
9: I will not execute my fierce anger, I will not again
destroy E'phraim; for I am God and not man, the Holy One in your
midst, and I will not come to destroy.
10: They shall go after the LORD, he will roar like a
lion; yea, he will roar, and his sons shall come trembling from
the west;
11: they shall come trembling like birds from Egypt, and
like doves from the land of Assyria; and I will return them to
their homes, says the LORD.
12: E'phraim has encompassed me with lies, and the house
of Israel with deceit; but Judah is still known by God, and is
faithful to the Holy One.
Chapter 12
1: E'phraim
herds the wind, and pursues the east wind all day long; they
multiply falsehood and violence; they make a bargain with
Assyria, and oil is carried to Egypt.
2: The LORD has an indictment against Judah, and will
punish Jacob according to his ways, and requite him according to
his deeds.
3: In the womb he took his brother by the heel, and in
his manhood he strove with God.
4: He strove with the angel and prevailed, he wept and
sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with
him --
5: the LORD the God of hosts, the LORD is his name:
6: "So you, by the help of your God, return, hold
fast to love and justice, and wait continually for your
God."
7: A trader, in whose hands are false balances, he loves
to oppress.
8: E'phraim has said, "Ah, but I am rich, I have
gained wealth for myself": but all his riches can never
offset the guilt he has incurred.
9: I am the LORD your God from the land of Egypt; I will
again make you dwell in tents, as in the days of the appointed
feast.
10: I spoke to the prophets; it was I who multiplied
visions, and through the prophets gave parables.
11: If there is iniquity in Gilead they shall surely come
to nought; if in Gilgal they sacrifice bulls, their altars also
shall be like stone heaps on the furrows of the field.
12: (Jacob fled to the land of Aram, there Israel did
service for a wife, and for a wife he herded sheep.)
13: By a prophet the LORD brought Israel up from Egypt,
and by a prophet he was preserved.
14: E'phraim has given bitter provocation; so his LORD
will leave his bloodguilt upon him, and will turn back upon him
his reproaches.
Chapter 13
1: When
E'phraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel; but he
incurred guilt through Ba'al and died.
2: And now they sin more and more, and make for
themselves molten images, idols skilfully made of their silver,
all of them the work of craftsmen. Sacrifice to these, they say.
Men kiss calves!
3: Therefore they shall be like the morning mist or like
the dew that goes early away, like the chaff that swirls from
the threshing floor or like smoke from a window.
4: I am the LORD your God from the land of Egypt; you
know no God but me, and besides me there is no savior.
5: It was I who knew you in the wilderness, in the land
of drought;
6: but when they had fed to the full, they were filled,
and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
7: So I will be to them like a lion, like a leopard I
will lurk beside the way.
8: I will fall upon them like a bear robbed of her cubs,
I will tear open their breast, and there I will devour them like
a lion, as a wild beast would rend them.
9: I will destroy you, O Israel; who can help you?
10: Where now is your king, to save you; where are all
your princes, to defend you -- those of whom you said,
"Give me a king and princes"?
11: I have given you kings in my anger, and I have taken
them away in my wrath.
12: The iniquity of E'phraim is bound up, his sin is kept
in store.
13: The pangs of childbirth come for him, but he is an
unwise son; for now he does not present himself at the mouth of
the womb.
14: Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I
redeem them from Death? O Death, where are your plagues? O
Sheol, where is your destruction? Compassion is hid from my
eyes.
15: Though he may flourish as the reed plant, the east
wind, the wind of the LORD, shall come, rising from the
wilderness; and his fountain shall dry up, his spring shall be
parched; it shall strip his treasury of every precious thing.
16: Sama'ria shall bear her guilt, because she has
rebelled against her God; they shall fall by the sword, their
little ones shall be dashed in pieces, and their pregnant women
ripped open.
Chapter 14
1: Return, O
Israel, to the LORD your God, for you have stumbled because of
your iniquity.
2: Take with you words and return to the LORD; say to
him, "Take away all iniquity; accept that which is good and
we will render the fruit of our lips.
3: Assyria shall not save us, we will not ride upon
horses; and we will say no more, `Our God,' to the work of our
hands. In thee the orphan finds mercy."
4: I will heal their faithlessness; I will love them
freely, for my anger has turned from them.
5: I will be as the dew to Israel; he shall blossom as
the lily, he shall strike root as the poplar;
6: his shoots shall spread out; his beauty shall be like
the olive, and his fragrance like Lebanon.
7: They shall return and dwell beneath my shadow, they
shall flourish as a garden; they shall blossom as the vine,
their fragrance shall be like the wine of Lebanon.
8: O E'phraim, what have I to do with idols? It is I who
answer and look after you. I am like an evergreen cypress, from
me comes your fruit.
9: Whoever is wise, let him understand these things;
whoever is discerning, let him know them; for the ways of the
LORD are right, and the upright walk in them, but transgressors
stumble in them. |